Bolha a fülbe – A leghíresebb Feydeau-darab a Tháliában

2018 december 16. vasárnap, 10:28

Mi történik akkor, amikor az ember felesége gyanút fog? Talán mégsem a hűség a férj legfőbb erénye?

Ajánló a darab elé:

Raymonde Chandebise úgy érzi, hogy férje – aki egy köztiszteletben álló cégvezető – megcsalja, mivel egy ideje nem tesz eleget otthon hitvesi kötelességeinek. A gyanú alapján, amit egy-két félreértett nyom is alátámasztani látszik, bizonyosságot akar szerezni. Nincs mit tenni, lépre kell csalni, és ehhez szövetséges is kell!

Szerelem, házasság, megcsalás, féltékenység, megfejelve egy klasszikus bohózati elemmel: a szereplők közül ketten a megtévesztésig hasonlítanak egymásra.

„Ha két szereplőnek semmi szín alatt nem szabad találkoznia, azonnal összehozom őket” – írja Feydeau. Szobák falán át pördül az ágy, és minden ajtó mögött: a lehetetlen.

A háromfelvonásos bohózat rendezője Kelemen József. Játsszák: Szervét Tibor, Gubás Gabi, Pindroch Csaba, Mózes András, Nagy Viktor, Szabó Erika, Vida Péter, Tamási Zoltán, Mórocz Adrienn, Bán Bálint, Hunyadkürti István, Tóth Eszter és Domokos László.

Georges Feydeau leghíresebb darabja, a Bolha a fülbe Hamvai Kornél fordításában kerül színre 2018. december 15-én a Thália Színházban.

Alkotók a darabról:

Állítólag mindenkinek létezik egy hasonmása a világon. És Chandebise igazgató hiába korrekt úriember, ha belőle is kettő van. A felesége gyanút fog, és tőrbe csalja. Chandebise gyanút fog, és a legjobb barátját küldi maga helyett. A barát pedig titokban a feleség reménybeli szeretője. Egymás karjába is zuhannának a kétes hírű Hotel Numerában, de a váratlan randevú rémálommá változik…

Victor-Emmanuel Chandebise-t és Poche-t, a szálloda mindenesét – Szervét Tibor alakítja. „Szeretem az ilyen feladatokat, két ennyire különböző embert megrajzolni. És remélem, hogy meg is valósíthatom. A két karakter egymásnak szöges ellentéte: az egyik egy boldogtalan, neurotikus nyárspolgár, egy karót nyelt középosztálybeli, a másik a részegség állandó mámorában élő nyeklő-nyakló figura. Az egyik antialkoholista, a másik alkoholista. Az egyikük egy garniszállón, a város szexuális alvilágában él, a másiknak gondjai vannak otthon a szexszel. Ha ezt sikerül megcsinálni, boldog leszek.”

A szálló tulaj-igazgatója, Augustin Ferraillon – Tamási Zoltán játssza – akár elégedett is lehetne… „Ferraillon egy volt katonaember, nem tudjuk pontosan – mert nagyon ügyesen titkolja –, hogy valójában őrnagy volt-e vagy őrmester. Miután leszerelt, feleségül vette Olympe-ot, a volt táncosnőt, és megnyitotta ezt a »disztingvált jellegű boutique hotelt«, ahová házasemberek járnak, csak nem együtt. Ahogyan a szerző mondja: a párosítás a saját reszortjuk. Szóval Ferraillon egy tipikus főnök, és boldogan élhetne, hiszen van egy jólmenő szállodája, ha nem lenne ütődöttekkel körülvéve… Először is meg van áldva a rozzant, rozoga nagybácsival, Baptistinnel, aki sokat piál. Aztán ott van Poche, a boy, szállodaportás, valójában a mindenes és egy alkoholista – ez valamilyen régi katonabarátság –, és vannak ugye a furábbnál furább vendégek, akik szintén a tébolyba kergetik.

Persze a félreértések vígjátékában a félreértések Ferraillont sem kerülik el… „Nyilván az sem segít, hogy Poche, a mindenes – akit egyébként is állandóan hátsón kell billenteni – és Chandebise, a köztiszteletben álló cégvezér tök egyformák. Tulajdonképpen az én karakterem a második felvonásban kerül színre, ami a szállodában játszódik. Érkeznek a vendégek, és kezdetét veszi egy tébolyult rohangálás a szobákból ki és be.”

A Hotel Numerába érkeznek tehát a vendégek, köztük Carlos Homenidès de Histangua – Nagy Viktor –, aki (milyen meglepő) szintén egy félreértés áldozata… „Ez egy olyan szerep, amin az ember – akár magányában olvasva is – jókat tud derülni. Jó lenne ebből egy olyan figurát csinálni, aki túl azon, hogy üzletember, a maga spanyolos temperamentumával egy nagyon féltékeny férj is. És remélem, hogy sok nevetnivaló akad majd, már csak a nyelvi akadályok okán is, mert próbálja kifejezni magát, de ő leginkább spanyolul beszél, a saját anyanyelvén próbál elevickélni az emberek között. Egy óriási félreértés ennek a szegény embernek a drámája – ebben a darabban sokan félreértik egymást –, igazából félinformációhoz jut, amiből egy olyan lavina indul el, ami magával sodorja őt is. Mint egy elszabadult hajóágyú a taton, akit ér, annak vége van.”

Camille-t, Chandebise unokaöccsét és titkárát Mózes András játssza. „Camille fontos résztvevője az eseményeknek, majdnem mindenbe bepillantást nyer, ami azt eredményezi, hogy számos fontos információval rendelkezik. A gond csak az, hogy születési rendellenességéből fakadóan a körülötte lévők nem értik pontosan, hogy miről is beszél. Ebből van bonyodalom és félreértés, szó szerint.”

A Chandebise család szakácsnőjét, akinek szintén nem kell furfangért a szomszédba mennie, Tóth Eszter formálja meg. „Én Antoinette-et játszom a darabban, egy tüzes szakácsnőt, aki szemrebbenés nélkül csalja a férjét, és lelkiismeret-furdalás nélkül letagadja tetteit.”

Rugby-val, az angollal – Bán Bálint játssza – a II. felvonásban, a már említett rossz hírű motelben találkozunk. „Ő is várja a neki szánt nőt, de úgy adódik, hogy nincs szerencséje és a hölgy nem jön. De mivel randipartnerét nem ismeri, így minden nőben, aki csak a helyszínen feltűnik, belelátja ismeretlen partnerét. Ebből számos kétes és komikus helyzet alakul ki, hol egy pofonnal, hol valami kellemesebbel zárva rövidre a szálakat.