“Pusztító szenvedély, érzelmekkel teli háború” – Miskolcon a Feketeszárú cseresznye

2019 október 11. péntek, 7:05

“Pusztító szenvedély, érzelmekkel teli háború” – Hunyady Sándor Feketeszárú cseresznye című színjátékát mutatja be a Miskolci Nemzeti Színház.

A Feketeszárú cseresznyét először 1930-ban mutatták be. Az 1920-as trianoni diktátum után játszódó mű hozta meg a szerző számára az igazi sikert és tette ünnepelt drámaíróvá. Október 11-én Szőcs Artur rendezésében mutatják be Hunyady színjátékát a Kamaraszínházban.

Közeledve a trianoni diktátum 100 éves évfordulójához, a Miskolci Nemzeti Színház is emléket állít a fájdalmas történelmi eseménynek Hunyady Sándor művével. A trianoni békeszerződés idején játszódó történet nem csupán egy szerelmi szálat bont ki; a határok és a politikai viszonyok átrendeződésének következményei akaratlanul is beszivárognak a mindennapi életbe, Hunyady megmutatja, hogyan befolyásolják a körülmények az egyéni emberi magatartást.

Miskolci Nemzeti Színház / Feketeszárú cseresznye / Fotó: Gálos Mihály Samu

Szőcs Artur elmondta, nem csak Hunyady, de az író édesapja, Bródy Sándor műveit mindig is szerette olvasni, rendezni vagy éppen eljátszani. – Egy ilyen nehéz szerelmi háromszög igazán színész és rendezőbarát. Mindig úgy választok darabot, hogy figyelembe veszem, melyik színész ért meg arra a bizonyos szerepre, ezt nagyon fontos szempontnak tartom minden rendezésemnél – fejti ki. Az előadás különlegessége az élő zene, melyet a Babra zenekar biztosít. Az együttes a déli szláv népek és a Balkán ezerarcú zenei hagyományait éleszti újjá. – Ez a fajta zene mindig is közel állt hozzám. A Söndörgő zenekar tagjaival, akik szintén ilyen zenét játszanak, mondhatni együtt nőttem fel, és amikor elkezdtem együttest keresni a darabhoz, jó szívvel ajánlották a Babra zenekart – mondja Szőcs Artur.

Miskolci Nemzeti Színház / Feketeszárú cseresznye / Fotó: Gálos Mihály Samu

A szerb házaspár, Irina és Dusán, valamint a magyar főbíró, Péterházy Géza szerelmi hármasa adja a színjáték alaptörténetét. Társulatunk egyik új tagját, Czvikker Lillát láthatjuk Irina szerepében, aki ebben az évadban már a Don Juanban is színpadra lépett. A színésznő elmondta, szerencsésnek érzi magát, hiszen olyan társulatba érkezett, ahol mindenki segítőkész és befogadó, a közös munka pedig ezáltal igazán élvezetes.

Czvikker Lilla szerint mindhárom főszereplőt nagyon nehéz helyzet elé állítja az élet, és nem is tudhatjuk igazán, mi a jó döntés, ha egyáltalán van. – Ez egy kimerítő, érzelmekkel teli háború, el sem tudom képzelni, milyen lehet a valóságban ezt megélni – vallja be a színművésznő. – Bár kiderül, hogy Irina és Dusán házassága már kihűlt, de a tisztelet megmaradt. A nő beleszeret férje jó barátjába, a főbíróba és választani kényszerül a két férfi között, ami súlyos döntés elé állítja – magyarázza Czvikker Lilla.

Miskolci Nemzeti Színház / Feketeszárú cseresznye / Fotó: Gálos Mihály Samu

Bodoky Márk, aki Péterházy Gézát, Irina szerelmét alakítja, úgy látja, karaktere nem akar visszaélni hatalmi helyzetével, de mégis megteszi, amikor hatalmi pozícióját használva segít szerb barátjának, Dusánnak. Nagyon jó barátok ők, ami bonyolítja a helyzetet, hogy Géza pont Irinába, Dusán feleségébe szeret bele. – Ez az a fajta szerelem, amire mindenki vágyik. Az, hogy nem lehetnek egymáséi, csak még jobban összeköti őket – meséli Bodoky Márk.

Miskolci Nemzeti Színház / Feketeszárú cseresznye / Fotó: Gálos Mihály Samu

Hunyady Sándor: FEKETESZÁRÚ CSERESZNYE
Átdolgozta: Szőcs Artur

Péterházy Géza BODOKY MÁRK Veliszavljevics Dusán LAJOS ANDRÁS
Irina CZVIKKER LILLA Milica SZIRBIK BERNADETT
Danica HORVÁTH ALEXANDRA Pópa FANDL FERENC
Balázsházy főhadnagy SIMON ZOLTÁN

Csaholyi hadnagy SOMHEGYI GYÖRGY
Jankovics KOLLER KRISZTIÁN Pántó KOKICS PÉTER
Nikolics FECZESIN KRISTÓF Kispál KERESZTES SÁNDOR
Püspök KINCSES KÁROLY Goran SZEGEDI DEZSŐ Jászai-díjas
Nadia KEREKES VALÉRIA
Anika, Asszony MOLNÁR ANNA
Csordás GALAMBOS PÉTER Ezredes MÁRTON B. ANDRÁS

Közreműködik a BABRA együttes, valamint Váradi Zoltán, valamint a Fagyi-Zoo növendékek és Vanyó Levente, Rimán Mária Kiara, Volyák Benjámin

Szerb szövegek fordítása: KEREKES VALÉRIA
Díszlettervező: ÁRVAI GYÖRGY Jászai-díjas    
Jelmeztervező: SZŰCS EDIT
Koreográfus: FŰZI ATTILA
Korrepetitor: NAGY NÁNDOR

Rendező: SZŐCS ARTUR