Magyar Éva és a londoni Hedda Gabler a Broadway-t is meghódítja

2017 január 12. csütörtök, 7:00

A londoni Nemzeti Színház a világszerte elismert belga Ivo van Hove rendezésében mutatta be Ibsen Hedda Gabler c. darabját.A mű Patrick Marber (Closer, Three Days in the Country) fordításában, Ruth Wilsonnal a főszerepben került színre.

“Egy Hedda előadáshoz sem hasonlítható, amit eddig láttam. Elsöprő.” (Whats On Stage)
“Sötét, merész és ellenállhatatlan. Ez a Hedda egy győzelem.” (Mail on Sunday)
“Az év egyik legjobb előadása.” (Daily Telegraph)

Egy nagy hír

A produkcióban a Londonban élő magyar színésznő, Magyar Éva látható Berte szerepében, aki nagyszerű bejelentést tett Facebook oldalán.

“A hír – azon kívül, hogy tegnap az előadás után reggel 3-ig fantasztikus jót táncoltunk a Sohoban a társulattal – az, hogy a Hedda Gabler hatalmas sikere a National Theatre-ben azt eredményezte, hogy az előadás megy tovabb a West End-re és a Broadway-re, New York-ba” – számolt be a színésznő.

Magyar Éva és Ruth Wilson a Hedda Gabler-ben

Éváról

Évát ma már elsősorban a sajtóból ismerheti a magyar közönség, hiszen 7 éve végleg Angliába költözött, de 2015-ben a Katona József Színházban járt vendégségben Marlene című zenés-táncos estjével.

Ekkor pályájáról szólva elmondta, Magyarországi működése utolsó éveiben, a Sámánszínház vezetőjeként sorra kapta a külföldi elismeréseket és meghívásokat, munkájához mégsem adtak itthon támogatást – azért költözött tehát külföldre, mert nem volt más választása. “Tulajdonképpen abból tartottam fenn a társulatot, hogy mindent, amit külföldön kerestünk visszaforgattam az előadásokba. Illetve voltak csodálatos munkatársaim, akik hajlandóak voltak ingyen dolgozni pusztán a művészetért, de hát ők is negyven éves emberek, akiknek családjuk van, ezt nem várhattam el tőlük. És aztán volt egy pont, amikor vége volt. Ha nincs ételed, nem eszel, ha nincs házad, akkor elázol az esőben, ez ilyen egyszerű” – nyilatkozta Éva a Marie Claire-nek.

Már többször vendégszerepelt a Royal Shakespeare Company-ben és a National Theatre-ben, vendégelőadóként a Yale-en és az UCLA-án tartott kurzusokat, mire eldöntötte, hogy Londonban teremt új otthont. Ennek kapcsán a HVG-nek úgy fogalmazott: „Nem kell egy művésznek otthon maradnia, ha nem tud kiteljesedni. Meg kell találnia azt a közeget, azt az új otthont, ahol ő átadja, mások pedig befogadják mindazt, amit csak adni tud magából”.

Tapasztalatai szerint, nem volt könnyű beilleszkedni, mert vendégművészként Londonban lenni egészen más minőség, mint mikor az ember elhatározza, hogy szeretne odaköltözni. “Egy nagyszerű pozícióból egy csapásra emigránssá váltam. (…) Szerencsére van néhány bátor rendező, aki azt mondja, hogy sokkal fontosabb számára, hogy legyen egy érdekes színésze a színpadon, mint az, hogy milyen akcentusa van” – fejtette ki Magyar Éva, aki arról is beszélt a Népszabadságnak, hogy az egyik munka hozza a másikat. És bár akcentussal nehéz színpadra kerülni Angliában, ez szerencsére sem a Nemzetiben, sem a Royal Shakespeare Companynál nem volt szempont.

Akkor mégis mi? “A válasz ott van a hosszú évek történetében, valami, amit az ember nem könnyen mond ki magáról: elég jó színésznek kell lennie. Keményen kell dolgoznia, kitartással, akaraterővel. Az angol kritikusok szenvedélyes és elsöprő erejű színpadi jelenlétről beszélnek. Talán ezért osztanak rám szívesen szerelmest vagy anyát, mint Capuletnét, aki problémái miatt képtelen figyelni és meghallgatni a lányát” – nyilatkozta a Nol.hu-nak.

Éva úgy véli, egy művész élete soha nem lehet a különböző periódusokban ugyanolyan. “Én pedig mindenben az inspirációt keresem, minden szerepet megélek, és élvezem, hogy mindig mást kell előszednem magamból” – vallja a színésznő.

Forrás: Színház.org, Facebook, Nol.hu, HVG, Marie Claire, National Theater

 

 
 

Kapcsolódó anyagok