“Túlmutat egy szerelmi háromszögön” – Doktor Zsivágó a Margitszigetre érkezik

2017 június 29. csütörtök, 9:01

Június 30-án és július 2-án a zenés mű első szabadtéri ősbemutatóját tartják. A musicalt Közép-Európában először a Győri Nemzeti Színház állította színpadra Forgács Péter rendezésében, amelyet Budapesten a Margitszigeti Szabadtéri Színpad közönsége láthat elsőként. Az előadás főbb szerepeiben Miller Zoltánt,  Fejszés Attilát, Kisfaludy Zsófiát, Wégner Juditot, Nagy Balázst és Forgács Pétert láthatják.

Miller Zoltán, Kisfaludy Zsófia

Darabtörténelem:

A Nobel-díjas Boris Pasternak Zsivágó doktor című regényén alapuló, az I. világháború és az orosz forradalom káoszában játszódó új musical megérkezett Magyarországra is! Közép-Európában elsőként a Győri Nemzeti Színház mutatta be decemberben, 2017 nyarán pedig a Margitszigeti Szabadtéri Színpad közönsége is tanúja lehet a világrengető eseményeket, személyes és közösségi sorsokat, nagyszabású tablókat és emberi szenvedélyeket felvonultató előadásnak, amely egyben a zenés mű első szabadtéri ősbemutatója.

Jurij Zsivágó, az idealista orvos őszintén szereti a feleségét, Tonját, de szerelmes lesz az elbűvölő szépségű Larába is. Nem csak ő sóvárog a nő után, hanem versenyeznie kell a forradalmár Pasával és a befolyásos arisztokratával, Komarovszkijjal is. Pasternak 1957-ben kiadott műve azonban túlmutat egy szerelmi háromszög elmesélésén, az orosz történelem 1903 és 1929 közé eső korszakát és a háborús évek eseményeit dolgozza fel, összetettebb, mélyebb kérdéseket feszegetve. Nem véletlen, hogy a regény hamarosan több nyugati országban is megjelent, feltűnést keltett, és írójának elismerést, Nobel-díjat hozott. Hazája azonban ezt nem nézte jó szemmel, árulónak minősítették. Pasternaknak választania kellett, hogy lemond-e a díjról, vagy száműzik Oroszországból, végül győzött az író-költő hazaszeretete.

Forgács Péter

A rendező szavaival az előadásról:

Forgács Péter rendező az Origónak elmesélte miért is szerette volna bemutatni a musicalt:

“Mikor meghallottam a musical zenéjét, beleszerettem. Hallottam, hogy Amerikában nem lett igazán sikeres az előadás, illetve Malmőben is viszonylag hamar levették műsorról. De azt gondoltam, hogy ellentétben velük, a mi országunkban nagyon sokan közelről ismerik és értik ennek az előadásnak a témáját. Márpedig ha ennyire jó a zene, mi pedig ennyire mélyen érintettek voltunk az orosz forradalom, Lenin, Sztálin és a korabeli orosz társadalomrajz kérdésében, akkor azt feltételeztem, hogy ez csak siker lehet” – mondta Forgács Péter. Azt is hozzátette, szerinte a magyar nézők – sőt, egyáltalán, az emberek – nemcsak nevetni szeretnek, hanem szomorkodni vagy sírni is.

“A nézők nagyon szeretik a romantikus szerelmi történeteket, még ha szomorúan végződnek is. Mindezt ez a musical ráadásul havas, kicsit borongós orosz miliőbe helyezi…. A társulatunkról pedig tudni kell, hogy az előadásban részt vesz egy közel 50 tagú nagyzenekar, egy 20 tagú kórus és egy 18 tagú tánckar, a három főszerepet pedig kettőzve játsszuk. Zsivágót Miller Zoltán és Fejszés Attila játssza, Larát Kisfaludy Zsófia és Tóth Angelika, Tonját pedig Wégner Judit és Kecskés Tímea. Ők egyszerűen hihetetlen hangok: csak annyit mondanék róluk, hogy 40-50 jelentkező jött el a castingra, amikor a két női főszereplőt kerestük, és bizony csak ez a négy lány tudta úgy elénekelni a szerepeket, ahogy azt kell. Ez önmagában meghatározza az előadást” – fejtette ki Forgács Péter, aki arról is szót ejtett, hogy A Doktor Zsivágó esetében azoknak a színészeknek és táncosoknak, akik bundában és kucsmában fognak táncolni, tele lesz kihívásokkal a margitszigeti este, de fizikálisan is mindent megtesznek a közönségért.

Egy legendás műről:

Magyarországon a könyv csak a rendszerváltás után jelenhetett meg, több mint húsz évvel a számos Golden Globe- és Oscar-díjra jelölt, azonos című film bemutatása után, amelyet több nagysikerű filmadaptáció is követett. 2006-ban Lucy Simon, Michael Korie, Amy Powers és Michael Weller jóvoltából megszületett a musical.

A világpremiert Kaliforniában tartották, 2011-ben Ausztráliában, 2012-ben Szöulban is bemutatták, majd 2014-ben a produkció eljutott Európába, a Malmöi Operában játszották, svéd nyelven. 2015-ben a Broadway-n is műsorra tűzték. Közép-Európában először a Győri Nemzeti Színház állította színpadra Forgács Péter rendezésében, amelyet Budapesten a Margitszigeti Szabadtéri Színpad közönsége láthat elsőként.

V. K. / Színház.org